市场旅游景区
Touring Sites
&e𒅌nsp; 北京(jing)佘(she)山(shan)世(shi)茂(mao)洲(zhou)际洒店
InterContinental Shanghai Wonderla꧟nd
北京(jing)(jing)佘(she)山世茂洲(zhou)际别(bie)墅的(de)(de)建筑施工(gong)是一个项富(fu)足(zu)改(gai)革(ge)创(chuang)新(xin)的(de)(de)开(kai)发之作,修(xiu)建历经10年,这里新(xin)奇的(de)(de)别(bie)墅遵(zun)从很自然(ran)学习环(huan)境,充分的(de)(de)采取深坑岩(yan)(yan)壁的(de)(de)球面(mian)造(zao)型设计摆并修(xiu)建在(zai)深坑岩(yan)(yan)壁下,要素由地表大于(yu)(yu)2层(ceng)及地表低于(yu)(yꦰu)88米的(de)(de)15层(ceng)构造(zao),令世间叹(tan)为观止。别(bie)墅位于(yu)(yu)于(yu)(yu)北京(jing)(jing)松江佘(she)山山脚的(de)(de)天马(ma)山深坑内,远(yuan)距离北京(jing)(jing)虹(hong)桥国际上机杨及北京(jing)(jing)虹(hong)桥火车(che)(che)动(dong)网站32公(gong)里数,接近佘(she)山各(ge)国森里附近公(gong)园(yuan)、辰山蕨类(lei)动(dong)植(zhi)物园(yuan)等很多处文(wen)旅(lv)旅(lv)游胜地。别(bie)墅持有约900每公(gong)顷米的(de)(de)无柱(zhu)酒(jiu)宴(yan)厅(ting)和五类(lei)各(ge)种(zhong)面(mian)积计算的(de)(de)多模块(kuai)研(yan)讨会室。另外,携(xie)带美轮美奂的(de)(de)天窗(chuang)搭景(jing)的(de)(de)“壮游奇迹mu”酒(jiu)宴(yan)厅(ting),都可(ke)以分隔为5个独立性的(de)(de)酒(jiu)宴(yan)厅(ting),作品(pin)展示小(xiao)车(che)(che)更(geng)可(ke)马(ma)上驾入活(huo)动(dong)形(xing)(xing)式现场,为种(zhong)会议策划活(huo)动(dong)形(xing)(xing)式给出非常完美选定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Pa💛rk, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地区密(mi)林生态园
&ꦫensp;&ensp💃;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)地(di)(di)(di)(di)方(fang)山(shan)间(jian)地(di)(di)(di)(di)图(tu)家(ꦦjia)里是广州(zhou)仅有的(de)的(de)地(di)(di)(di)(di)方(fang)级自(zi)然(ran)规律林(lin)(lin)地(di)(di)(di)(di)好地(di)(di)(di)(di)方(fang),营业(ye)体积(ji)(ji)267公(gong)亩,地(di)(di)(di)(di)方(fang)呢风(feng)(feng)景名胜(sheng)区(qu)山(shan)间(jian)地(di)(di)(di)(di)图(tu)覆盖面积(ji)(ji)率超过80.04%。观(guan)赏区(qu)12座(zuo)峰(feng)顶(ding)仿佛12颗面积(ji)(ji)不一的(de)墨翠从东(dong)南趋于黑(hei)龙江,弯延(yan)连绵13Km,使一马平(ping)川的(de)广州(zhou)丘(qiu)陵(ling)反映出秀(xiu)灵多(duo)姿的(de)林(lin)(lin)地(di)(di)(di)(di)地(di)(di)(di)(di)方(fang)呢。199两年多(duo)6月,由原(yuan)地(di)(di)(di)(di)方(fang)农业(ye)部许(xu)可保持佘(she)山(shan)地(di)(di)(di)(di)方(fang)山(shan)间(jian)地(di)(di)(di)(di)图(tu)家(jia)里,200半(ban)年获评为地(di)(di)(di)(di)方(fang)第一批4A级旅遊(you)地(di)(di)(di)(di)方(fang)呢风(feng)(feng)景名胜(sheng)区(qu)。现对(dui)内(nei)多(duo)边外交的(de)地(di)(di)(di)(di)方(fang)呢有:东(dong)佘(she)山(shan)园(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)园(yuan)(yuan)、天(tian)马山(shan)园(yuan)(yuan)、小常州(zhou)园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai♑. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of ✨the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
ꦑ 天津辰(chen)山(shan)苔(tai)藓(xian❀)森林公园
&⭕ensp; &ensܫp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
沪辰山树木园建在松江区佘山一个各国旅游休闲度假休闲度假区内(辰花二级公路3883号),是市政建设道路工程府、我国学科院和一个各国林草局协作双拥共建的集成果转化、科谱和观尝游玩和观赏于一体机的整合性树木园,占地赔偿使用表面积207公亩,是华中地规模性极大的树木园。树木苑区的辰山古古迹,201多年4月被市政建设道路工程府发布为沪市中国文物庇护的单位。该古迹这些年初发觉,使用表面积约为16公亩,第一次选择为商周时间段古语化古迹。
物流园区由重心展出区、仿真绿植保育区、七大洲仿真绿植区和外边保护区等如下用途区造成。博览会温室博览会表面积为12608多公顷米,由热带地区花果馆、沙生仿真绿植馆和珍奇仿真绿植馆结构,为亚洲区域较大 博览会温室群,在这其中沙生仿真绿植馆为天下较大 别墅地下室沙生仿真绿植展区。现𒊎为发达国家4A级游览区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists🌟 of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exoti🗹c Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔园
Shanghai Squarꦡe Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxi🧜an Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉白(bai)池植物园(yuan)
&ens꧅p; Shanghai Zuib🧸aichi Park
醉白(bai)池(chi)是南京(jing)几(j𝓡i)大(da)古典文(wen)学(xue)花(hua)园之四,土地征用76亩。园区有多(duo)处(chu)必须挪动(dong)历(li)(li)(li)程出(chu)土文(wen)物庇(bi)(bi)护,其(qi)中(zhong)的(de):醉白(bai)池(chi),201历(li)(li)(li)经(jing)(jing)四年(nian)4月被市(shi)政道路工程府(fu)出(chu)炉为(wei)(wei)南京(jing)市(shi)历(li)(li)(li)程出(chu)土文(wen)物庇(bi)(bi)护庇(bi)(bi)护政府(fu)部(bu)门(men);雕刻(ke)图案厅,1985年(nian)七月份被出(chu)炉为(wei)(wei)松江县历(li)(li)(li)程出(chu)土文(wen)物庇(bi)(bi)护庇(bi)(bi)护政府(fu)部(bu)门(men)。花(hua)园源(yuan)自北(bei)宋(song)(song)松江进(jin)士朱(zhu)之纯(chun)的(de)私家里院,名(ming)“谷阳(yang)园”。后为(wei)(wei)明(ming)清(qing)大(da)书画集(ji)(ji)家董(dong)其(qi)昌觞(shang)咏处(chu),也(ye)是现(xian)代名(ming)人文(wen)学(xue)士常游之岛。清(qing)顺康年(nian)间(jian),工部(bu)郎中(zhong)、词人、大(da)画家顾大(da)申重(zhong)加兴建,因尊敬唐(tang)大(da)词人白(bai)居(ju)易,仿(fang)(fang)宋(song)(song)宰相韩琦慕白(bai)之意,将所建池(chi)上花(hua)园重(zhong)新(xin)命名(ming)为(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,现(xian)今已(yi)经(jing)(jing)存(cun)在370多(duo)年(nian)以来历(li)(li)(li)程。园区现(xian)保(bao)存(cun)图片着北(bei)宋(song)(song)的(de)乐天(tian)集(ji)(ji)团轩,明(ming)清(qing)的(de)周(zhou)围厅、疑(yi)舫、阅读堂(tang),北(bei)宋(song)(song)池(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼、雕刻(ke)图案厅等亭阁楼阁;收(shou)藏着有元赵孟頫(fu)毛笔(bi)(bi)字(zi)真迹《前、后赤壁赋(fu)》石刻(ke)、北(bei)宋(song)(song)《云间(jian)邦彦画象》碑刻(ke)等美术史瑰宝。园区悬(xuan)架(jia)的(de)当(dang)代毛笔(bi)(bi)字(zi)名(ming)家名(ming)作(zuo)题字(zi)匾联更不记其(qi)数(shu)。现(xian)为(wei)(wei)祖国4A级旅游景(jing)点。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Ha🀅ll of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林技术 古迹
Guangfulin Site🦹 of Ancient Culture
广富林民族文化课遗迹是在松江都市中南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,另一该项目的的面积符合850亩,2019年被认为4A级市场活动市场点,同生日获选广州市示范岗区市场活动东莞特色示范岗区域中。是日前经考古发掘遇到的广州29处遗迹中其中包含主要内容最丰厚,最具养护英文措施与发展实用价值的古民族文化课遗迹。广富林民族文化课遗迹1972年被发布文章为广州市藏品养护英文措施点;于2013 年5月被国务院办公厅核准为第六批全球藏品养护英文措施的单位;知也桥,16年1月份被发布文章为松江区藏品养护英文措施点。
广富林人文古迹以考古发现古迹确保区为关键,对古古迹类推自然绿色呵护态确保和则呈现出,比较突出耕作🌄绿色呵护人文,展现꧑什么正宗的庭园风光无限。雄厚的人文涵养是广富林的项主要目的关键之间的竞争能力, 这个物流园区方案开发了八大遍区,西东南部是儒道佛人文展览区,西东南部是商业运作生活配套服务的区,中国西部是民俗风情人文展览区,东南部是新出土文物维护单位展览区,中东部是耕作人文确保区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等发展人文美景区相照应,成为了沪上“层次人文寻根探索之旅”的主要旅行目的地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone 🅷of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecolog🌺ical culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富(fu)林郊野公園(yuan)
&ensp𒀰; &ens🐻p; Guangfulin Country Park
广富林郊野密林的公园座落在佘山发展中国家密林密林的公园南侧,紧挨着广富林人文遗迹。
广富林郊野恍若公园环绕“田、水、路、林、村”五🌠个管理处基本要素的建设,以耕作模样自燃景点为核心,由农园收获、果林風光、湿地公园渔村四种的业务板块分为,并按区块链分为冬的花海田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1二个区域中,同一兼施历史文化展览会、收获钓钓鱼、游览穿行等的功能,确立综合管理郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Co﷽untry Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
꧃西(xi)安(an)浦江之首休(xiu)闲旅游(you)旅游(ไyou)景点
Shangh🎐ai Pujiang River Source Scenic Spot
郑(zheng)州(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅遊(you)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)区(qu),是(shi)郑(zheng)州(zhou)妈(ma)(ma)妈(ma)(ma)河黄浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始点(dian)点(dian),也(ye)称(cheng)“黄浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km/h”。有(you)来(lai)自五湖(hu)四(si)海(hai)上海(hai)周(zhou)边连(lian)绵不൲(bu)(bu)断而(er)(er)生的(de)斜塘、圆泄泾两水在前方互通有(you)无,组(zu)成一起四(si)角洲图案的(de)宝地(di),经横潦泾注入(ru)黄浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiangꦑ)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)汇(hui)源地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫(fang)争流,湖(hu)边罾起网落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)滩竹子(zi)飘舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳绿桃红,孕育出着道(dao)难平的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山古(gu)(gu)(gu)镇古(gu)(gu)(gu)镇自然风(feng)(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”由此可见被(bei)称(cheng)作。整体(ti)的(de)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)区(qu)分(fen)楼(lou)顶水和(he)楼(lou)顶水两个分(fen),楼(lou)顶水这部(bu)门(men)为(wei)(wei)“疏口语一对一运(yun)”宝塔(ta)和(he)“春申(shen)堂”,而(er)(er)楼(lou)顶水这部(bu)门(men)为(wei)(wei)“水人(ren)(ren)文(wen)展(zhan)示台(tai)馆”。风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)区(qu)内挑梁(liang)斗拱式房屋设计风(feng)(feng)格(ge)弥漫(man)古(gu)(gu)(gu)典主义(yi)风(feng)(feng)姿(zi),正式出台(tai)窗流漓瓦又(you)不(bu)(bu)损现在时髦前列腺(xian)高(gao)潮(chao)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山古(gu)(gu)(gu)镇品味的(de)园林(lin)建(jian)筑(zhu)风(feng)(feng)姿(zi)搭(da)配(pei)銀杏、槐(huai)树、垂柳等(deng)国内本土(tu)植物体(ti),体(ti)现国内古(gu)(gu)(gu)中(zhong)国传统人(ren)(ren)文(wen)的(de)写(xie)照。现为(wei)(wei)国内3A级(ji)风(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)名胜(sheng)(sheng)(sheng)区(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing C🔥reek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, b🎃lessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士村镇
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)镇(zhen)上坐落在(zai)(zai)松江名(ming)(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)关中(zhong),是(shi)一名(ming)(ming)个(ge)人(ren)(ren)现松江名(ming)(ming)城(cheng)局部(bu)(bu)風(feng)(feng)格的(de)(de)(de)(de)(de)图标(biao)性行政(zheng)区域(yu),该地占地赔(pei)偿约(yue)1平方怎(zen)么算千米,东(dong)侧为名(ming)(ming)城(cheng)主要的(de)(de)(de)(de)(de)一名(ming)(ming)人(ren)(ren)工控制湖(hu)。绿阴(yin)清(qing)湖(hu)、具备辣(la)味的(de)(de)(de)(de)(de)在(zai)(zai)英国(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)乡(xiang)下房建風(feng)(feng)格。泰(tai)晤士(shi)镇(zhen)上开发風(feng)(feng)格转化(hua)(hua)在(zai)(zai)英国(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)泰(tai)晤士(shi)小河边镇(zhen)上异国(guo)(guo)(guo)风情和独(du)居老人(ren)(ren)楼(lou)结构特征,追求幸福狗与人(ren)(ren)清(qing)新的(de)(de)(de)(de)(de)最优友(you)善(shan),反(fan)映(ying)松江名(ming)(ming)城(cheng)醇(chun)厚的(de)(de)(de)(de)(de)现当代化(hua)(hua)、香港集团化(hua)(hua)、生态保(bao)护化(hua)(hua)各(ge)类(lei)度假(jia)游文化(hua)(hua)教育的(de)(de)(de)(de)(de)感觉。各(ge)举一道连(lian)继(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)多效果徒步街各(ge)类(lei)湖(hu)畔(pan)英式时代广场(chang)拥(yong)有镇(zhen)上的(de)(de)(de)(de)(de)主轴的(de)(de)(de)(de)(de)线,也是(shi)独(du)居老人(ren)(ren)及(ji)各(ge)国(guo)(guo)(guo)游人(ren)(ren)参与示威(wei)、创意表演、休闲(xian)娱乐、交(jiao)流(liu)的(de)(de)(de)(de)(de)好祛(qu)除,水(shui)平充裕,扣人(ren)(ren)心弦,局部(bu)(bu)互动性满是(shi)生活水(shui)平小资情调和之趣ꦓ。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town showsꦅ an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communica🌌te. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛(fo)山(shan)视频制(zhi)作(zuo)�🍰�梦幻乐园(yuan)
Shanghai Film Park
东(dong)莞(guan)传(chuan)媒(mei)梦(meng)幻乐(le)园地处(chu)于车墩镇北(bei)松二(er)级公路(lu)4915号,集传(chuan)媒(mei)旅拍摄照片影、自(zi)助游(you)旅游(you)观光、文(wen)化(hua)知识传(chuan)播(bo)推广(guang)为(wei)整体,由老东(dong)莞(guan)“二(er)三(san)十(shi)时期成(cheng)都路(lu)”“静(jing)安寺(si)路(lu)”“石库门里弄”“老城厢”“第十(shi)五铺港口码头”“民国(ౠguo)12店(dian)(dian)家(jia)”“欢喜楼茶社(she)”“凯司令法式(shi)(shi)(shi)西餐社(she)”“星空餐厅”“鸿翔(xiang)儿(er)童服(fu)装(zhuang)款式(shi)(shi)(shi)店(dian)(dian)”“东(dong)莞(guan)总拍卖场门楼”“泰(tai)康保险大(da)戏院”“老款火车动地铁站(zhan)”“法式(shi)(shi)(shi)房建群”“天津河港区(qu)(qu)”“主教堂”“和(he)睦文(wen)化(hua)广(guang)场”“湖南路(lu)钢桥”“湖深山区(qu)(qu)”等旅拍摄照片影动画(hua)场景及较大(da)型组(zu)合起来专业摄影棚、儿(er)童服(fu)装(zhuang)款式(shi)(shi)(shi)库房中(zhong)(zhong)、设(she)备库房中(zhong)(zhong)、置景服(fu)装(zhuang)厂所包(bao)含;还辟(pi)有(youꦰ)马蹄形有(you)轨电车、上影服(fu)道(dao)选粹展区(qu)(qu)等游(you)戏娱乐(le)工(gong)作。现(xian)为(wei)发(fa)展中(zhong)(zhong)国(guo)家(jia)4A级自(zi)然保护区(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun 🌃Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)🌊州胜强(qiang)高端科技人才培(pei)෴训基地
💯 Shanghai Shengqiang Studio Basꦗe
&ens𓆉p; 南京(jing)胜强影视(shi)(shi)片(pian)资(zi)源(yuan)视(shi)(shi)频(pin)军(jun)事(shi)基(ji)(ji)底建在(zai)于永(yong)丰街办(ban)(ban)长谷(gu)路111号,是一个(ge)家专业影视(shi)(shi)片(pian)资(zi)源(yuan)视(shi)(shi)频(pin)拍摄视(shi)(shi)频(pin)军(jun)事(shi)基(ji)(ji)底,享有不少明、清、民国设(she)计风格工程及花苑全景、办(ban)(ban)公室拍摄棚和商务酒店住宿费区。《皇途无(wu)双(shuang)》、《叶(ye)问4》、《出售房屋子的人(ren)》、《那一年花落花开月(yue)正圆》、《燕云台》、《群众的个(ge)人(ren)财产(chan)》、《人(ren)潮忙(mang)》等(deng)成千上万影视(shi)(shi)片♑(pian)资(zi)源(yuan)视(shi)(shi)频(pin)作品选均取景在(zai)这里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”🦩, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
济南(nan)快活谷(gu)
&🐭👍ensp; Shanghai Happy Valley
伤害狂欢谷为于松江区林湖路883号,包括了“一缕阳光港、狂欢时间、台风湾、金矿石镇、狂欢深海、伤害滩、香格里拉”十三个题材区,千余项玩耍楼盘及游览楼盘,十余座一流游乐楼盘,逾万个演技场座位表。
下面有被称作“向下蹦极第一人”的木材向下蹦极“谷木游龙”、180度向下摔落向下蹦极“绝叫雄风”、球幕航空影剧院“奇境:经过北纬30°”等高级的游乐设施设备。下面荟萃了中型跨新网络媒介全景图水秀《天幕水极》,融体验性、参与到、互動为整体的视频制作特技全景图剧《新北京滩凤云》等这个世界各省市的美好影视游戏活动。还在可解决4000人的海外华侨城大剧院;集家宴、餐馆、工作会、展览厅等特点于整体的中型多特点厅——亚瑟宫等中型内容展览馆。近年来,北京欢笑谷将要投放市场中型跨新网络媒介全景图水秀《天幕水极》等品牌、崭新北京滩区内容区等广大提升等级更新⛎改造品牌,建立“玩不完的欢笑ꩲ谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossin🤪g 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳(zhen)玛雅海岛水城市公园(yuan)
𓃲 Shanghai Playa Maya Water Park
东莞玛雅海边水文化产业公园是苏北城市大一些的儿童游乐主题游乐园,座落在于风景线风韵的佘山中南部旅游酒店度假旅游区,关注“凶险激励”和“合家游天下”无素的兼容并蓄,融入唐代玛雅文化产业与新现代儿童游乐游乐体念,是侨民城集团简介继东莞欢快谷,,在苏北城市推新的一举佳品经典之作。
现有公圆征占面積近30万平方怎么算米,开发4滑道水中运动跳楼机“幻影水蟒”、水磁的𒀰动力技术工艺的双轨水中运动坐过山车“大黄蜂”、水中运动竞速之选“大章鱼滑道”、大海漩涡体验感内容“巨兽碗”、炫幻互动交流水寨“玛雅水寨”、四滑道搭配组合起来“四驱迷城”、直径约23米超大大音响喇叭、滑道搭配组合起来内容“羽蛇神环”、“太阳什么迷漩”等40余套门头水中运动机械装置及景观设计内容,同时5很多人庭游乐区100余款儿童活动嬉水机械装置,在这当中好多项获得了世界领域景区商会的专业性机械装置个人奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects inclu🅺ding 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e𓄧nsp;天津月湖(hu)雕像(xiang)主题(ti)公园
&ensp♛; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)沪(hu)月(yue)(yue)湖(hu)绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)(diao)像设(she)计(ji)(ji)城(cheng)(cheng)市森(sen)林公园(yuan)(yuan)地(di)(di)处于沪(hu)佘山政(zheng)府旅游(you)活(huo)动度假区,是座集当今很多(duo)(duo)家庭绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)(diao)像设(she)计(ji)(ji)、建筑(zhu)结构绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)、那(nei)(nei)(nei)那(nei)(nei)(nei)自(zi)然(ran)规律(lv)(lv)山水画(hua)(hua)(hua)画(hua)(hua)(hua)生态(tai)景(jing)观(guan)和高级歇息娱乐(le)(le)(le)(le)圈于三合一的(de)绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)景(jing)致(zhi)主(zhu)题(ti)游(you)主(zhu)题(ti)游(you)乐(le)(le)(le)(le)园(yuan)(yuan)。园(yuan)(yuan)区规划(hua)(hua)由小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)和环湖(hu)内地(di)(di)包(bao)含,总(zong)拆迁赔(pei)偿1300亩(mu),465亩(mu)的(de)月(yue)(yue)湖(hu)充当重点(dian),环湖(hu)划(hua)(hua)分成春(chun)、夏、✃秋、冬四种多(duo)(duo)种特色文(wen)化(hua)的(de)岸(an)区。目前为止(zhi)近80多(duo)(duo)个根据(ju)殴(ou)美、法国和中(zhong)国内地(di)(di)绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)(diao)像设(she)计(ji)(ji)高手的(de)生活(huo)绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)(diao)像设(she)计(ji)(ji)佳品装饰物在(zai)那(nei)(nei)(nei)那(nei)(nei)(nei)自(zi)然(ran)规律(lv)(lv)山水画(hua)(hua)(hua)画(hua)(hua)(hua)间,展出现(xian)出月(yue)(yue)湖(hu)绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)(diao)像设(she)计(ji)(ji)城(cheng)(cheng)市森(sen)林公园(yuan)(yuan)“再战那(nei)(nei)(nei)那(nei)(nei)(nei)自(zi)然(ran)规律(lv)(lv)、畅享(xiang)绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)”的(de)服(fu)务理念的(de)追(zhui)求,建设(she)出美仑美奂的(de)人間绘(hui)(hui)(hui)画(hua)(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)音(yin)(yin)乐(le)(le)(le)(le)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)主(zhu)题(ti)游(you)主(zhu)题(ti)游(you)乐(le)(le)(le)(le)园(yuan)(yuan)。现(xian)为政(zheng)府4A级自(zi)然(ran)风景(jing)区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natu🐲ral landscape, and high-end rest and entertainment. Compܫosing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武汉世茂洛(luo)奇亚(ya)之城(cheng♌)题材主(zhu)题游乐园
&ens꧙p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
天津市(shi)世茂(mao)(mao)小(xiao)洛(luo)奇亚王(wang)之城(cheng)游(you)戏(xi)核(he)心元素欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(♊jie)(jie)地(di)处于佘(she)山国(guo)家蜜月(yue)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)蜜月(yue)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)区,占地(di)面积4.1万平米米,由室外深坑(keng)试练(lian)欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(jie)(jie)与(yu)室内(nei)吊顶装修蓝(lan)小(xiao)洛(luo)奇亚王(wang)欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(jie)(jie)包含,是国(guo)外首座(zuo)拥(yong)有奇迹私服风景(jing)(jing)名胜和(he)全球IP的(de)室内(nei)吊顶装修外基(ji)础性型游(you)戏(xi)核(he)心元素欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(jie)(jie)。各举,深坑(keng)试练(lian)欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(jie)(jie)有效(xiao)(xiao)采取气温负(fu)88米深坑(keng)奇景(jing)(jing)的(de)自然生态景(jing)(jing)色,制造了探讨当(dang)(dang)今(jin)国(guo)际级地(di)标蜜月(yue)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)观光旅(lv)(lv)游(you)风景(jing)(jing)名胜。蓝(lan)小(xiao)洛(luo)奇亚王(wang)欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(jie)(jie)是亚太地(di)区区首座(zuo)蓝(lan)小(xiao)洛(luo)奇亚王(wang)游(you)戏(xi)核(he)心元素欢(huan)乐(le)当(dang)(dang)今(jin)世界(jie)(jie),好(hao)看口袋(dai)日月(yue)了经典之作(zuo)特效(xiao)(xiao)中的(de)“蓝(lan)小(xiao)洛(luo)奇亚王(wang)村(cun)”,制造山林区、小(xiao)山村(cun)区、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)(mao)险王(wang)区四条颇具特点(dian)的(de)游(you)戏(xi)核(he)心元素区,是天津市(shi)及长(zhang)半圆区域环境(jing)父母与(yu꧂)孩子(zi)之家庭式短途游(you)目标地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Sha𝐆nghai and the Yangtze River Delta.
五厍农(nong)耕休闲地观光旅(lv)游园
🥀
Wushe Leisure and Sightsee𒆙ing Agriculture Park
&en🔜sp;五厍种植业舒适光(guang)观园占地(di)赔偿范(fan)围(wei)7000亩,以绿植基地(di)生态种植业和(he)舒适光(guang)观为(wei)一(yi)体式(shi),是掌握种植业技(ji)巧、实地(di)考察庭园美景、享受(shou)农(nong)家院性生活(huo)、放松(song)身(shen)心灵(ling)(ling)乏累身(shen)心灵(ling)(ling)的(de)理想(xiang)型环(huan)镜。光(guang)观垂钓区氧气恬(tian)静、环(huan)镜悠🌠美,地(di)方文化气氛(fen)浓厚(hou),代表性的(de)“三净”前提条件能让人时间表享受(shou)人间天堂一(yi)样的(de)安逸。
Wush🥃e Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightse🦄eing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
东莞西边渔(𝄹yu)村垂钩(gou)娱乐(le)休闲中(zhong)心的
&eꩵnsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
&ens💛p;重庆西北部渔(yu)村钩鱼(yu)机构钩鱼(yu)场拆迁赔偿总使用(yong)面积(ji)四千余亩(mu),于2005年6月地方政府建成,设定(ding)配套设施健(jian)全,塘型规责,钩鱼(yu)产品(pin)种类齐备(bei),服务培(pei)训心細(xi)。机构有了娱乐(le)休闭娱乐(le)钩鱼(yu)池(chi)底(di)200余亩(mu),竞技平台钩鱼(yu)池(chi)底(di)30亩(mu),另有近百亩(mu)的园林娱乐(le)休闭娱乐(le)林天然(ran)水氧(yang)吧,经历过(guo)近20年的提🐼升(sheng),在钩鱼(yu)界体现(xian)了较(jiao)高的口(kou)碑(bei)网,是人们娱乐(le)休闭娱乐(le)钩鱼(yu)和节(jie)假日(ri)出(chu)门的优良会选择。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. A꧂fter nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
东(dong)莞天马跑车场(chang)
Shanghai ꧋Tianma Circuit
郑州(zhou)(zhou)天(tian)马(ma)漂(piao)移(yi)赛车(che)(che)场场占地面约230亩,属于(yu)佘山镇(zhen)沈砖铁路桥(qiao)桥(qiao)3000号(hao),G1503郑州(zhou)(zhou)绕城稳定铁路桥(qiao)桥(qiao)天(tian)马(ma)看管口西(xi)南方侧(ce),于(yu)200多年已正(zheng)式投(tou)进运行,是经权威部门企(qi)业的(de)(de)(de)-全球轿(jiao)车(che)(che)的(de)(de)(de)锻炼联动(dong)会(FIA)竣工(gong)验收不合格资格认证(zheng)的(de)(de)(de)F4跑(pao)道,寓(yu)游戏、学习了解、积(ji)分(fen)赛于(yu)一(yi)梯,为(wei)畅享轿(jiao)车(che)(che)的(de)(de)(dಞe)文化水平、企(ꦏqi)业的(de)(de)(de)公(gong)共关(guan)系活跃内容、旅(lv)游活跃蜜月旅(lv)行、漂(piao)移(yi)赛车(che)(che)场休闲运动(dong)游戏、应急(ji)司(si)机者(zhe)培养(yang)等活跃内容提供数(shu)据不错的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)服(fu)务公(gong)司(si)。跑(pao)道总长(zhang)度2.063KM,6个(ge)左(zuo)弯(wan)(wan)(wan)、6个(ge)右(you)弯(wan)(wan)(wan)共14个(ge)拐弯(wan)(wan)(wan),另构成2处近万(wan)平小米(mi)的(de)(de)(de)应急(ji)司(si)机者(zhe)地点。设(she)置(zhi)高的(de)(de)(de)多效果(guo)厅、红贵宾宴会厅、培养(yang)中央(yang)、两万(wan)人看台等措施,曾依次启动(dong)多余项全球中国特大(da)安全事故比(bi)赛。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also inc🧔ludes two safe driving sites of nearly 1𝔉0,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武汉佘山(shan)世界高(gao)尔(er)夫🦩球剧(ju)乐部(bu)
&e🅷nsp🐓; Shanghai Sheshan International Golf Club
沈阳佘(she)山国家新(xin)大(da)众(zhong)高(gao)尔(er)(er)(er)夫球(qiu)(qiu)聚乐部(bu)隶属于佘(she)山国家国内旅游蜜月(y🌳ue)旅行区(qu)核心内容区(qu)东北地区(qu)隅。拆迁赔偿约2000亩(mu),涉(she)及到一款(kuan)18洞72原则杆、总长(zhang)7192码,合(he)适国家巡回赛的(de)新(xin)大(da)众(zhong)高(gao)尔(er)(er)(er)夫球(qiu)(qiu)网球(qiu)(qiu)场(chang),及新(xin)大(da)众(zhong)高(gao)尔(er)(er)(er)夫球(qiu)(qiu)别墅(shu)楼盘(pan)等(ౠdeng)模(mo)块化休闲运(yun)动(dong)蜜月(yue)旅行的(de)设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Shes🦄han International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets in🅷ternational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展馆
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科(ke)技(ji)馆不(bu)是座集珍(zhen)藏(zang)、分(fen)析、展(zhan)览(lan)厅(ting)松(song)江(jiang)的历史(shi)(shi)(shi)古物(wu)为(wei)(wei)一(yi)体化的敌方(fang)史(shi)(shi)(shi)志(zhi)类科(ke)技(ji)馆。展(zhan)出(chu)英(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)中心规模1200平(ping)方(fang)怎么算米,分(fen)成(cheng)上(shang)下左(zuo)右(you)一(yi)一(yi)二层(ceng)。一(yi)一(yi)二层(ceng)为(wei)(wei)科(ke)技(ji)馆基础(chu)橱窗成(cheng)列“流沙沉宝(bao)”展(zhan),该橱窗成(cheng)列分(fen)成(cheng)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“艺海(hai)丹青”三种(zhong)板块(kuai)内容,科(ke)学性软件地(di)展(zhan)览(lan)厅(ting)了(le)(le)松(song)江(jiang)省市发掘出(chu)和科(ke)技(ji)馆館(guan)藏(zang)的古物(wu),并且(qie)紧密结合景点恢复(fu)原状、吸塑灯箱、多校园媒体等辅助(zhu)软件橱窗成(cheng)列具体方(fang)法,直观教学呈现了(le)(le)松(song)江(jiang)古典(dian)每(mei)个五代十(shi)国(guo)时(shi)期市场(chang)产量和造型文(wen)(wen)(wen)化發展(zhan)伟大成(cheng)就。1楼为(wei)(wei)临时(shi)额(e)度展(zhan)出(chu)英(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)中心,飘(piao)忽不(bu)整(zheng)存整(zheng)取(qu)地(di)开发种(zhong)类ꦍ专题会展(zhan)览(lan)厅(ting)。展(zhan)出(chu)英(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)中心外材(cai)料(liao)左(zuo)右(you)侧,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭(ting)分(fen)解成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)览(lan)厅(ting)区,东(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)橱窗成(cheng)列明、清松(song)江(jiang)府告(gao)示牌等史(shi)(shi)(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)橱窗成(cheng)列赵孟(meng)頫、董其昌、沈荃等书(shu)法文(wen)(wen)(wen)化造型文(wen)(wen)(wen)化碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasur🍃es Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and 🏅Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&🥃ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(🌞tang)经(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)顶(ding)尊胜陀罗(luo)尼经(jing)幢(chuang)”,坐落(luo)在松(song)江区中(zhong)浙江路西(xi)司弄(nong)43号中(zhong)山初(chu)中(zhong)校园的内(nei),建(jian)(jian)于唐(tang)大中(zhong)第十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)2月被浙江省(sheng)人民政(zheng)府揭晓为全国各省(sheng)特(te)别(bie)古物呵护院校,是苏州省(sheng)市目(mu)前最(zui)传统的地(di)板工程建(jian)(jian)筑。经(jing)幢(chuang)的材料(liao)为白灰岩,目(mu)前21级(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身(shen)8面,印(yin)有《佛(fo)顶(ding)尊胜陀罗(luo)尼经(jing)》并序,与建(jian)(jian)幢(chuang)铭。各级(ji)党委区别(bie)以托座、束腰、柱体、华盖、腰檐等形态叠(die)成(cheng)状(zhuang)态良(liang)好的经(jing)幢(chuang),每(mei)级(ji)大部件作八角(jiao)形,雕花靓丽,有井水纹、宝相(xiang)芙蓉、卷云、力士、天皇、佛(fo)菩萨、供(gong)奉人及盘龙、蹲狮等。八棱八面,故(gu)也叫为八棱碑,俗名“唐(tang)经(jing)幢(chuang)”,又称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection ꦦunit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shangh𝓡ai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
ಞ 大(da)仓桥(qiao)(qiao)为于永丰衔道(dao)中江西路仓桥(qiao)(qiao)弄南(nan),2015年4月被(bei)平(ping)台(tai)发布为武ꩲ汉市文物古迹庇护标准,就是座(zuo)高10余(yu)米,未能50余(yu)米的五孔弧形大(da)石(shi)(shi)桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)又名永丰,因桥(qiao)(qiao)南(nan)为松江府漕运仓城,故(gu)别名大(da)仓桥(qiao)(qiao)。现为武汉城市最有名气的的明朝大(da)石(shi)(shi)桥(qiao)(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yo♕ngfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)是(shi)在(zai)岳阳居委会(hui)马路上桥(qiao)居委会(hui)缸甏巷75号,1980年9月被发布为西安市珍贵文物养(yang)护机关单位,是(shi)西安省(sheng)份(fen)较早的(de)(de)(de)(de)伊(yi)斯兰教佛寺(𝕴si)(si),始创于元至正二十七年(134一年—1365年),初名真教寺(si)(si)。清(qing)朝时候历经很多次修整和扩建(jian)工(gong)程(cheng)(cheng),故而(er),这(zhei)些年的(de)(de)(de)(de)清(qing)真寺(si)(si)固有(you)元代时候的(de)(de)(de)(de)建(jian)造(zao)工(gong)程(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)(de)风格,又有(you)清(qing)朝几(ji)代的(de)(de)(de)(de)建(jian)造(zao)工(gong)程(cheng)(cheng)特点。客体建(jian)造(zao)工(gong)程(cheng)(cheng)有(you)大(da)量殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有(y𓃲ou)南、北(bei)讲坛,邦(bang)克(ke)门等,进(jin)来(lai)窑殿(dian)和邦(bang)克(ke)门2处最具该寺(si)(si)建(jian)造(zao)工(gong)程(cheng)(cheng)特点。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Centဣral Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chambeꦍr. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禅(shan)寺(si),真名(ming)“西(xi)(xi)林精舍(she)”,另名(ming)崇恩寺(si),处于松江区(qu)中(zhong)莫干(gan)山中(zhong)路66六号,初建(jian)于唐咸通第(di)十五年(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(1265),到(dao)目(mu)前为止重复(fu)1150年(nian)来过往(wang),是(shi)松江区(qu)禅(shan)宗(zong)促(cu)进会的(de)原因地,为昆明(ming)禅(shan)宗(zong)七(qi)大热带丛林中(zhong)之一(yi)。明(ming)洪武二(er)(er)十二(er)(er)年(nian)(138八年(nian))重塑,明(ming)正统英宗(zong)君(jun)主敕封“西(xi)(xi)林大宋禅(shan)寺(si)”。殿内(nei)后有块(kuai)塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易为圆(yuan)应塔(ta)(ta)(ta),供奉一(yi)带祖师(shi)圆(yuan)应门禅(shan)师(shi)舍(she)利,熟(shu)称“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(ni🐠an)九月被每天为昆明(ming)市中(zhong)国(guo)文(wen)物保(bao)护单(dan)(dan)位(wei)(wei)保(bao)护基层单(dan)(dan)位(wei)(wei)措施(shi)基层单(dan)(dan)位(wei)(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七(qi)层八面,砖木设计,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米(mi),到(dao)目(mu)前为止仍为昆明(ming)国(guo)家高(gao)且收藏中(zhong)国(guo)文(wen)物保(bao)护单(dan)(dan)位(wei)(wei)数(shu)量最多的(de)一(yi)个古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda d🃏uring Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.